主题: 翻译文学的多学科意义
主讲人:宋炳辉 教授
主持人:吕敏宏 教授
时间:2024年4月29日(星期一):10:00~12:00
地点:教学六楼6301
主办单位:中西方文化研究所
主讲人简介:
宋炳辉,上海外国语大学教授,《中国比较文学》主编,中国比较文学学会副会长。主要从事比较文学、中外文学关系和汉语翻译文学研究,著有《弱势民族文学在现代中国》《视域与方法:中外文学关系研究》《中外文学交流史·中国-中东欧卷》《徐志摩传》《想象的旅程》等著作十余部,发表中英文论文百余篇。入选中宣部“文化名家暨四个一批”领军人才(2014)、国家万人计划领军人才(2016),获国务院特殊津贴(2018)。
内容简介:
翻译文学是世界文学进程中具有关键意义的文学存在形态,也是中外文学史展开的重要领域,是人文学科诸多相关学科共同关注的领域。翻译学、语言学、中外文学、比较文学等诸多学科都可以从不同角度切入翻译文学的研究。讲者将以中国汉语翻译文学为对象,讨论翻译文学的多学科意义,以及相关学科的协同对翻译文学研究的拓展与深入的必要性。